Первая песня о городе. «Вечерний Ивано-Франковск»

Песня «Вечерний Ивано-Франковск» в 70 годах 20 века была особенно популярной. Ее точно помнит старшее поколение франковцев. Впрочем, в 1960 она имела другое название — «Песня о Станиславове». В 1962 году, в связи с переименованием города, текст был обновлен. А в современном виде этот мелодичный вальс зазвучал на радио города в 1963 году, пишет frankivsk-trend.in.ua.

О написании песни

Первую песню об Ивано-Франковске написал Любомир Плавьюк, а музыку — композитор Богдан Юркив. Господин Любомир работал ректором Станиславовского дома культуры. В 1960 году мужчины создали песню, которая так полюбилась горожанам. Первоначальное название «Песня о Станиславове» было изменено в 1962 году, когда город переименовали в Ивано-Франковск. Кроме названия, изменения претерпел текст и сама мелодия. 

В 1963 обновленный гимн Франковска горожане слушали по случаю первой годовщины изменения названия города. Мелодичный вальс звучал со сцены областного музыкально-драматического театра. Также ее можно было послушать и на львовском телевидении.

Любомир Плавьюк был одним из работников культуры Франковщины, который отдал карьере сорок лет своей жизни. В вечернем интервью «Сове» в 1995 году господин Плавьюк рассказал о трудностях с изменением текста песни. Советская власть все очень цензуровала. Поскольку господин Любомир себя считал лириком, менять слова ему было трудно. От авторов требовали больше акцентировать на производстве, патриотизме и величестве тогдашнего руководства.

Как создателю текста, так и композитору не были по душе подобные требования. Творцы хотели создать такую песню, чтобы ее на сцене можно было петь и на Дне рождения, и на дискотеках, которые тогда уже начинали набирать популярность. Интервью и песню в оригинальном исполнении можно послушать по ссылке https://www.youtube.com/watch?v=gohAaHEEq4s.

Плагиат

Как пишет kurs.if, художник И. Ропьяник нашел в семейном архиве оригинал музыки и слов к песне «Вечерний Ивано-Франковск».

Художник также жаловался, что в интернете трудно найти слова к этому мелодичному вальсу, который в 70-х заполонил все радиостанции. Впрочем, господину Ропьянику кое-что попадалось. А именно — плагиат. 

К примеру, некая Р. Попадинец выкладывала на сайте с украинскими песнями композицию, которую уверенно называла собственной. Ее «Ивано-Франковский вальс», где музыка и слова, конечно, принадлежали госпоже Р., оказался практически полностью переписан от автора оригинала Плавьюка. К сожалению, музыкального исполнения этой композиции на сайте не было.

Также художник наткнулся на версию Роксоланы Лучко — художественного руководителя муниципального Центра досуга. Женщина пыталась возродить «Вечерний Ивано-Франковск». Впрочем, аранжировка от Л. Соболевской полностью изменила звучание оригинальной композиции.

Игорь Ропьяник нашел в домашнем архиве оригинал текста и музыки этой прекрасной композиции. Все — от руки самого Б. Юркива. На обороте находки указан домашний адрес композитора. Впоследствии, господин Игорь обратился к ОГТРК «Карпаты», чтобы работники помогли найти композицию в исполнении Михаила Сливоцкого. Ведь горожане должны помнить гимн своего города, который не затихал в 70-х годах прошлого века.

К слову, знаменитый композитор Богдан Юркив родился в 1930 году в Станиславове. Руководил вокальными коллективами, был художником и заслуженным работником культуры Украины. Во время учебы даже сидел на одной скамье с внуком Ивана Франко — Роландом Франко. 

У композитора имеется около 80 песен. Их он писал на слова таких поэтов как: С. Пушик, Д. Павлычко, М. Лукив, П. Перебийнис, А. Ангелюк и др. Гордился своим плодотворным сотрудничеством с Романом Юзвой. Песни композитора звучали по всему миру благодаря Д. Гнатюку, М. Сливоцкому, В. Пирусу, А. Мокренко и др.

Творчество композитора — лирическое, глубокое, быстро запоминается и часто исполняется на семейных застольях, свадьбах и, конечно, сцене. Лучшие композиции из наследия Юркива записаны в авторском сборнике «А Черемош плывет» (Тернополь, 2000).

Comments

.......